home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / hity wydania / Glary Utilities / gusetup.exe / {app} / languages / catalan.lng < prev    next >
Text File  |  2010-01-14  |  55KB  |  1,566 lines

  1.  [Language]
  2.  
  3.  Description= Catalα (o Valenciα)
  4.  
  5. [Globals]
  6.  
  7. 10001= arxiu 
  8.  
  9. 10002= Edita
  10.  
  11. 10003= Vista
  12.  
  13. 10004= Ajuda
  14.  
  15. 10005= Sortida
  16.  
  17. 10023= Contingut d'Ajuda
  18.  
  19. 10018= Pαgina Principal
  20.  
  21. 10019= Pel que fa a
  22.  
  23. 10006= Atura
  24.  
  25. 10007= Refresca
  26.  
  27. 10008= Propietats
  28.  
  29. 10009= Nom
  30.  
  31. 10010= Obre
  32.  
  33. 10011= Mida
  34.  
  35. 10012= D'acord
  36.  
  37. 10013= Anul╖la
  38.  
  39. 10014= Tanca
  40.  
  41. 10015= Sφ
  42.  
  43. 10016= No
  44.  
  45. 10017= Fulleja...
  46.  
  47. 10020= Exporta...
  48.  
  49. 10021= Obre Carpeta
  50.  
  51. 10022= Tasques
  52.  
  53. 10024= Segⁿent
  54.  
  55. 10025= Enrere
  56.  
  57. 10026= Opcions
  58.  
  59. 19026= Mida Total
  60.  
  61. 19027= Espai Lliure
  62.  
  63. 14023= Estat
  64.  
  65. 10027=Descripci≤
  66.  
  67. 10028= Fi
  68.  
  69. 10029= Paperera de reciclatge
  70.  
  71. 14009= Detalls
  72.  
  73. 10030= Afegir
  74.  
  75. 10031= Elimina
  76.  
  77. 10032= Per defecte
  78.  
  79. 10033= Data de Creaci≤
  80.  
  81. 10034= Suprimeix
  82.  
  83. 10035= Recomanar als amics
  84.  
  85. 10036= Compra Ara
  86.  
  87. 10037= Introdueix un Codi de Registre
  88.  
  89. 15009= Comprova tot
  90.  
  91. 15010= No Comprovis res
  92.  
  93. 15011= Comprovaci≤ invertida
  94.  
  95. 15014= Comprova
  96.  
  97. 10038= Men· 
  98.  
  99. 10039= Cerca Actualitzaci≤
  100.  
  101. 10040= Idiomes
  102.  
  103. 10041= Estαs segur que vols enviar els elements seleccionats a la paperera de reciclatge?
  104.  
  105. 10043= Alguns arxius  no poden ser suprimits. Assegura't que els arxius  no estigui essent usats i que el disc no estigui protegit contra escriptura.
  106.  
  107. 10044= Compte
  108.  
  109. 10045= Informaci≤  
  110.  
  111. 10046= Error
  112.  
  113. 10047= Confirmaci≤
  114.  
  115. [Integrator]
  116.  
  117. 10801= Netejar i Reparar
  118.  
  119. 10802= Optimitzar i Millorar
  120.  
  121. 10803= Privacitat i Seguretat
  122.  
  123. 10804= Arxius i Carpetes
  124.  
  125. 10805= Eines del Sistema  
  126.  
  127. 10806= Estatus  
  128.  
  129. 10807= Estatus del Programa  
  130.  
  131. 10808= Versi≤ Actual: 
  132.  
  133. 10809= Darrera Actualitzaci≤:
  134.  
  135. 10810= Data Base de Dades: 
  136.  
  137. 10811= Estat de la LlicΦncia  
  138.  
  139. 10812= Tipus:  
  140.  
  141. 10813= Edici≤ Lliure
  142.  
  143. 10814= Edici≤ Professional
  144.  
  145. 10815= Data  Caducitat:  
  146.  
  147. 10816= Mai
  148.  
  149. 10817= Registra el teu producte pagat prement el bot≤ de sota.
  150.  
  151. 10818= Caixa
  152.  
  153. 10819= Premises d'Autoprotecci≤
  154.  
  155. 10799= M≥duls  
  156.  
  157. 10820= Opcions
  158.  
  159. 10821= General
  160.  
  161. 10822= Idioma:
  162.  
  163. 10823= Carregar Glary Utilities automαticament amb la posada en marxa de Windows.
  164.  
  165. 10824= Minimitzar quan tanquis la finestra del programa
  166.  
  167. 10825= Men· de Context  
  168.  
  169. 10826= Seleccionar els men·s de context que vols integrar a l'Explorador de Windows
  170.  
  171. 10827= Actualitzaci≤ Automαtica
  172.  
  173. 10828= Executar Actualitzaci≤ Web a una hora planificada.
  174.  
  175. 10829= Horari:
  176.  
  177. 10830= No Disponible per a l'Edici≤ Gratu∩ta
  178.  
  179. 10831= Horari
  180.  
  181. 10832= Autoprotecci≤
  182.  
  183. 10833= Esborrar dades privades quan surtis o tanquis Windows 
  184.  
  185. 10834= Dades Privades
  186.  
  187. 10835= Seleccionar els rastres que vols esborrar quan surti o tanqui Windows.
  188.  
  189. 10836= Manteniment Automαtic amb 1 Clic 
  190.  
  191. 10837= Executar Manteniment amb 1 Clic a una hora planificada.
  192.  
  193. 10838= Centre de Restauraci≤ 
  194.  
  195. 10839= Protecci≤ Centre de Restauraci≤
  196.  
  197. 10840= Selecciona els m≥duls que vols protegir amb el Centre de Restauraci≤ aquφ.
  198.  
  199. 10841= M≥duls Disponibles:
  200.  
  201. 10842= Opcions C≥pia de Seguretat
  202.  
  203. 10843= Suprimir c≥pies de seguretat automαticament:
  204.  
  205. 10844= Limitar el nombre c≥pies de seguretat a:
  206.  
  207. 10845= Llista Ignorar
  208.  
  209. 10846= DesprΘs d'una setmana
  210.  
  211. 10847= DesprΘs 2 setmanes
  212.  
  213. 10848= DesprΘs 3 setmanes
  214.  
  215. 10849= DesprΘs d'un mes
  216.  
  217. 10850= DesprΘs 2 mesos
  218.  
  219. 10851= DesprΘs 3 mesos
  220.  
  221. 10852= Opcions Manteniment Automαtic amb 1 Clic 
  222.  
  223. 10853= NomΘs examinar per problemes
  224.  
  225. 10854= Examinar i reparar problemes
  226.  
  227. 10855= Selecciona les pistes que vols esborrar
  228.  
  229. 10856= Mostra globus de consells quan hom minimitzi
  230.  
  231. 10900= Desfer Canvis
  232.  
  233. 10901= Si us plau, selecciona la c≥pia de seguretat que vols restaurar i prem 'Restaurar'.
  234.  
  235. 10902= Restaurar Sistema
  236.  
  237. 10903= Crear Punts de Restauraci≤
  238.  
  239. 10914= Nou Punt de Restauraci≤ creat reeixidament.
  240.  
  241. 10904= Fracαs al crear Punt de Restauraci≤! Pot ser que Restaurar Sistema estigui deshabilitat en aquest sistema, o no que no tinguis els permisos d'accΘs.
  242.  
  243. 10905= Per habilitar Restaurar Sistema, duu a terme les segⁿents passes: Inici -> Panell de Control -> Sistema -> barra Restaurar sistema. Desmarcar l'opci≤ "Desactivar Restaurar sistema a totes les unitats" para habilitar Restaurar Sistema. Clic a Aplicar.
  244.  
  245. 10906= Si us plau, selecciona primer un punt de restauraci≤ !
  246.  
  247. 10907= Si us plau, guarda els teus canvis i tanca tots els programes que estiguin oberts. Windows es reiniciarα automαticament durant procΘs de restauraci≤.
  248.  
  249. 10908= Si us plau, primer selecciona una c≥pia de seguretat!
  250.  
  251. 10911= C≥pies de seguretat
  252.  
  253. 10912= Estαs segur que vols restaurar %s?
  254.  
  255. 10913= Restaurat reeixidament.
  256.  
  257. 10915= Si us plau, selecciona un punt de restauraci≤ i fes clic al bot≤ 'Restaurar' .
  258.  
  259. 10909= Compte!
  260.  
  261. 10910= Glary Utilities encara s'estα executant.
  262.  
  263. [License Dialog]
  264.  
  265. 20001= Aquesta Θs una versi≤ per temps limitat.
  266.  
  267. 20002= Pots provar la plena funcionalitat del programa per %s dies sense cap compromφs.
  268.  
  269. 20003= Si t'agrada el programari i t'agradaria utilitzar-lo mΘs enllα del perφode prova, fes clic "Comprar Ara".
  270.  
  271. 20004= Perφode  Prova: dia %s de %s2
  272.  
  273. 20005= Aquesta versi≤  de prova ha acabat. Has pogut provar-lo amb plena funcionalitat durant %s dies.
  274.  
  275. 20006= Si li agrada el programa i li agradaria continuar utilitzant-lo, faci clic "Comprar Ara".
  276.  
  277. 20007= El perφode de prova ha acabat
  278.  
  279. 20008= No Registrat
  280.  
  281. 20009= Copyright(c)
  282.  
  283. 20010= Aquest producte estα autoritzat per a:
  284.  
  285. 20011= Avφs: Aquest programa informαtic estα protegit per les lleis del  copyright i tractats internacionals. La reproducci≤ o distribuci≤ no autoritzades d'aquest programa seran perseguides i sancionades al mαxim sota la llei vigent.
  286.  
  287. 20012= Pαgina Web
  288.  
  289. 20013= Comprar Ara
  290.  
  291. 20014= Introdueix Codi
  292.  
  293. 20015= Continuar Provant
  294.  
  295. 20016= El Seu nom
  296.  
  297. 20017= Codi de Registre  
  298.  
  299. 20018= Si no tΘ un Codi Registre per desblocar aquesta versi≤ de prova, vostΦ pot
  300.  
  301. 20019= Demanar-ne un on-line.
  302.  
  303. 20020= El codi registre que ha introdu∩t no Θs vαlid. Si us plau, comprovi el codi per assegurar-se que l'ha introdu∩t correctament.
  304.  
  305. 20021= Grαcies a les segⁿents persones per les seves contribucions
  306.  
  307. 20022= Actualitza Ara!
  308.  
  309. 20023= Si us plau, introdueixi la informaci≤ de la seva llicΦncia
  310.  
  311. 20024= Tipus de LlicΦncia
  312.  
  313. 20025= Per obtenir la seva llicΦncia,
  314.  
  315. 20026= Pαgina Principal:
  316.  
  317.  
  318. [Updater]
  319.  
  320. 30001= Incapaτ de recuperar informaci≤ de %s
  321.  
  322. 30002= El seu ordinador estα executant la versi≤ mΘs recent de %s. No hi ha cap actualitzaci≤ disponible.
  323.  
  324. 30003= VostΦ estα utilitzant %s : %s2.
  325.  
  326. 30004= Una versi≤ mΘs nova de %s estα disponible per ser descarregada: %s2. Si us plau, faci clic a "OK" per obrir una pαgina amb els detalls de la descαrrega, o cancel╖leu si no voleu actualitzar ara.
  327.  
  328. 30005= Actualitzat reeixidament
  329.  
  330. 30006= Recuperant versi≤ actualitzada (%s)...
  331.  
  332. 30007= Recuperant arxiu  actualitzat de referΦncia(%s)...
  333.  
  334. 30008= Cercant actualitzacions...
  335.  
  336. 30009= Preparat
  337.  
  338. 30010= Responent a WebUpdate...
  339.  
  340. 30011= Temps restant estimat:
  341.  
  342. 30012= Taxa de transferΦncia:
  343.  
  344. 30013= Desconegut
  345.  
  346. 30014= %s seg
  347.  
  348. 30015= %s  %s2 copiats
  349.  
  350. 30016= %s/seg
  351.  
  352. 30017= Ha d'actualitzar a la versi≤ PRO de %s per utilitzar aquesta caracterφstica. Actualitzar ara?
  353.  
  354. 30018= %s estα disponible ara. Faci clic a aquest missatge per instal╖lar-lo.
  355.  
  356.  
  357. [Context Menu ]
  358.  
  359. 40001= Analitzar l'espai al disc amb Glary Utilities
  360.  
  361. 40002= Unir amb Glary Utilities
  362.  
  363. 40003= Dividir amb Glary Utilities
  364.  
  365. 40004= Descodificar amb Glary Utilities
  366.  
  367. 40005= Codificar amb Glary Utilities
  368.  
  369. 40006= Esborrar amb Glary Utilities
  370.  
  371.  
  372. [Registry Cleaner]
  373.  
  374. 11001= Netejador de Registre  
  375.  
  376. 11901= Neteja el seu registre per millorar el rendiment del seu sistema.
  377.  
  378. 11002= Selecciona les seccions a examinar
  379.  
  380. 11003= Acci≤
  381.  
  382. 11004= Examinar problemes del registre
  383.  
  384. 11005= Reparar el seu registre
  385.  
  386. 11006= Restaurar reparacions prΦvies
  387.  
  388. 11007= Eines  
  389.  
  390. 11008= Els seus problemes seleccionats han estat reeixidament reparats.
  391.  
  392. 11009= Estα segur vol afegir l'element a la llista d'ignorar ? Aquest element no es tornarα a trobar.
  393.  
  394. 11010= L'arxiu  ha estat desat a:
  395.  
  396. 11011= Resum de problemes trobats:
  397.  
  398. 11012= 1Problema trobat
  399.  
  400. 11013= %s Problemes trobats
  401.  
  402. 11014= 1 problema seleccionat per a reparar
  403.  
  404. 11015= %s problemes seleccionats per a reparar
  405.  
  406. 11016= Hom no ha trobat cap problema
  407.  
  408. 11017= Cap problema no ha estat seleccionat per reparar
  409.  
  410. 11018= (%s problemes trobats)
  411.  
  412. 11019= Analitzant
  413.  
  414. 11020= Secci≤:
  415.  
  416. 11021= Correcci≤:
  417.  
  418. 11022= Obrir Regedit
  419.  
  420. 11023= Obrir aquesta entrada a Regedit
  421.  
  422. 11024= Suprimir aquesta entrada
  423.  
  424. 11025= Deixar aquesta entrada sense canvi
  425.  
  426. 11026= Excloure aquesta entrada sempre. (Mai es tornarα a trobar)
  427.  
  428. 11027= Propietats
  429.  
  430. 11028= Obrir propietats de drecera
  431.  
  432. 11029= Suprimir aquesta drecera
  433.  
  434. 11030= Abandonar aquesta drecera sense canvis
  435.  
  436. 11031= Examen acabat
  437.  
  438. 11032= Reparar
  439.  
  440. 11033= Premi Reparar per resoldre'ls automαticament o premi Tancar per veure'n els detalls.
  441.  
  442. 11034= Reparaci≤ acabada
  443.  
  444. 11035= Examinant
  445.  
  446. 11036= Reparant
  447.  
  448. 11037= Restaurar
  449.  
  450. 11038= Si us plau, seleccioni una c≥pia de seguretat des de la qual restaurar i faci clic al bot≤ 'Restaurar' .
  451.  
  452. 11039= C≥pia de seguretat
  453.  
  454. 11040= Estα segur que vol restaurar %s al registre del sistema?
  455.  
  456. 11041= %s s'ha restaurat reeixidament al registre.
  457.  
  458. 11042= L'entrada %s es refereix a l'arxiu  perdut o carpeta %s2
  459.  
  460. 11043= Aquesta cadena del registre es refereix a la cadena perduda %s
  461.  
  462. 11044= Aquesta cadena del registre no contΘ dades, es pot suprimir.
  463.  
  464. 11045= Aquesta cadena del registre es refereix al CLSID desaparegut %s 
  465.  
  466. 11046= Aquesta cadena del registre es refereix a l'arxiu d'icona desaparegut %s
  467.  
  468. 11047= L'entrada men· context %s es refereix al programa desaparegut %s2
  469.  
  470. 11048= Aquest registre Θs incomplet perquΦ la subcadena Command ha desaparegut.
  471.  
  472. 11049= Aquesta cadena del registre Θs incompleta perquΦ no contΘ dades necessαries per a Windows.
  473.  
  474. 11050= Aquesta cadena del registre es refereix a l'InprocServer %s desaparegut. El CLSID associat es pot suprimir.
  475.  
  476. 11051= Aquesta cadena del registre es refereix al LocalServer32 %s desaparegut. El CLSID associat es pot suprimir.
  477.  
  478. 11052= Aquesta cadena del registre es refereix a la biblioteca desapareguda  tipus %s
  479.  
  480. 11053= Aquesta cadena del registre es refereix a la carpeta desapareguda %s
  481.  
  482. 11054= La clau registre %s no contΘ dades. La biblioteca de tipus associada es pot suprimir.
  483.  
  484. 11055= Aquesta cadena del registre es refereix a l'arxiu desaparegut %s
  485.  
  486. 11056= L'arxiu  indicat %s no ha pogut ser trobat.
  487.  
  488. 11057= L'arxiu %s que estα associat amb l'entrada %s2 no existeix.
  489.  
  490. 11058= L'entrada %s es refereix a l'arxiu  d'ajuda desaparegut %s2
  491.  
  492. 11059= arxiu  compartit desaparegut %s
  493.  
  494. 11060= L'arxiu  compartit %s ja no es fa servir.
  495.  
  496. 11061= Aquesta entrada ImagePath es refereix a l'arxiu  desaparegut %s. Els Serveis associats es poden suprimir.
  497.  
  498. 11062= L'entrada %s es refereix a l'arxiu  desapareguda %s2
  499.  
  500. 11063= Aquesta drecera es refereix al destφ desaparegut %s
  501.  
  502. 11064= Aquesta clau  registre contΘ una referΦncia a la carpeta  de men· d'inici %s, que ha estat moguda o suprimida.
  503.  
  504. 11065= L'entrada %s es refereix el programa desaparegut %s2
  505.  
  506. 11066= Aquesta entrada de desinstal╖laci≤ no contΘ dades que li calguin a Windows per esborrar el programa o els seus components.
  507.  
  508. 11067= Hom no ha trobat el programa de desinstal╖laci≤ requerit %s 
  509.  
  510. 11068= L'entrada %s es refereix a la carpeta desapareguda %s2
  511.  
  512. 11069= Suprimir cadena:
  513.  
  514. 11070= Suprimir valor :
  515.  
  516. 11071= Suprimir arxiu  :
  517.  
  518. 11072= Control llista ignorades
  519.  
  520. 11073= Relaci≤ d'entrades actualment ignorades a l'examinar el Registre. Si vol que %s inclogui una d'aquestes entrades, desmarqui-la amb el ratolφ.
  521.  
  522. 11074= Cadena de Registre  
  523.  
  524. 11075= Seleccionar una carpeta destinaci≤ per la c≥pia de seguretat dels canvis fets al reparar
  525.  
  526. 11076= Limitar el nombre c≥pies de seguretat  a:
  527.  
  528. [Disk Analysis]
  529.  
  530. 19001= Anαlisi del Disc  
  531.  
  532. 19901= Obtenir informaci≤ detallada d'arxius i carpetes
  533.  
  534. 19003= Explorador  
  535.  
  536. 19004= Command Prompt
  537.  
  538. 19005= Enviar a paperera
  539.  
  540. 19006= Mostra barra d'eines
  541.  
  542. 19007= Mostra barra d'estat
  543.  
  544. 19008= Mostra tipus d'arxiu 
  545.  
  546. 19009= Mostra arxius grans
  547.  
  548. 19010= Arxius   
  549.  
  550. 19011= Carpetes  
  551.  
  552. 19012= Atribut  
  553.  
  554. 19013= Percentatge
  555.  
  556. 19014= Tipus d'arxiu   
  557.  
  558. 19015= Descripci≤  
  559.  
  560. 19016= Nom d'arxiu   
  561.  
  562. 19017= Carpeta  
  563.  
  564. 19018= Modificat
  565.  
  566. 19019=Carregant tipus d'arxiu   ...
  567.  
  568. 19020= [arxius ]
  569.  
  570. 19021= El Meu Ordinador
  571.  
  572. 19022= Triar Unitats
  573.  
  574. 19023= Totes les Unitats Locals
  575.  
  576. 19024= Una unitat
  577.  
  578. 19025= Una Carpeta
  579.  
  580. 19028= Usat/Total
  581.  
  582. 19029= Tria Carpeta:
  583.  
  584. [Startup Manager]
  585.  
  586. 14001= Administrador d'inici
  587.  
  588. 14901= Gestiona els programes que s'executen automαticament a l'iniciar
  589.  
  590. 14002= Deshabilitar aquesta entrada
  591.  
  592. 14003= Permetre aquesta entrada
  593.  
  594. 14004= Afegir programa...
  595.  
  596. 14005= Suprimir aquesta entrada
  597.  
  598. 14006= Editar Entrada...
  599.  
  600. 14007= Mostrar Barra de Detalls
  601.  
  602. 14008= Mostrar Llista  d'Inici
  603.  
  604. 14010= Altres autoexecutables
  605.  
  606. 14011= Tasques programades
  607.  
  608. 14012= Serveis Locals  
  609.  
  610. 14013= Programes que s'inicien amb Windows o quan l'usuari obre sessi≤
  611.  
  612. 14014= Cap Element Triat.
  613.  
  614. 14015= Entrada no vαlida Es pot suprimir.
  615.  
  616. 14016= <Sense informaci≤>
  617.  
  618. 14017= Producte:
  619.  
  620. 14018= Companyia:
  621.  
  622. 14019= Afegir un programa d'inici
  623.  
  624. 14020= Estαs segur que vols suprimir l'entrada d'inici
  625.  
  626. 14021= Editar element d'inici triat
  627.  
  628. 14022= Ruta
  629.  
  630. 14024= Localitzaci≤
  631.  
  632. 14035= Valoraci≤
  633.  
  634. 14025= Habilitat
  635.  
  636. 14026= Deshabilitat
  637.  
  638. 14027= Informe de Llista d'inici creat el %s per %s2
  639.  
  640. 14028= Total %s  elements  
  641.  
  642. 14029= Informe desat a %s
  643.  
  644. 14030= Cerca a Google...
  645.  
  646. 14031= Configuraci≤ de programes d'Inici
  647.  
  648. 14032= Si us plau, introdueix un nom.
  649.  
  650. 14033= Si us plau, introdueix una lφnia d'ordres.
  651.  
  652. 14034= L'arxiu especificat no ha estat trobat. Realment vols continuar?
  653.  
  654. 14043= Desconegut
  655.  
  656. 14036= Fiable
  657.  
  658. 14037= Tria d'Usuari  
  659.  
  660. 14038= Neutre
  661.  
  662. 14039= No exigit
  663.  
  664. 14040= Perill≤s
  665.  
  666. 14041= Fes Comentari
  667.  
  668. 14042= MΘs informaci≤
  669.  
  670. 14044= Comentari  
  671.  
  672. 14045= El seu comentari sobre aquesta entrada
  673.  
  674. 14046= La seva opini≤ sobre aquesta entrada
  675.  
  676. 14047= Aix≥ canviarα la valoraci≤ del risc
  677.  
  678. 14048= Presentar Comentari
  679.  
  680. [Disk Cleaner]
  681.  
  682. 13001= Netejador de Disc  
  683.  
  684. 13901= Elimina dades innecessαries dels seus discs i recupera espai als discs
  685.  
  686. 13002= Netejar  Disc  
  687.  
  688. 13003= MΘs Opcions
  689.  
  690. 13004= Tria les unitats que vols netejar.
  691.  
  692. 13005= Prem "Segⁿent" desprΘs de triar les unitats.
  693.  
  694. 13006= Si us plau, espera fins que %s acabi d'examinar les unitats triades.
  695.  
  696. 13010= Prem "Segⁿent" desprΘs de triar les unitats.
  697.  
  698. 13007= Pot utilitzar Netejar Disc per alliberar fins a %s d'espai  a la unitat %s2
  699.  
  700. 13008= Quantitat total d'espai guanyat:
  701.  
  702. 13009= Fes c≥pia de seguretat %s abans  netejar.
  703.  
  704.  13110= Veure arxius 
  705.  
  706. 13011= Des clic a "Segⁿent" per comenτar el procΘs de neteja.
  707.  
  708. 13012= Components de Windows  
  709.  
  710. 13013= Pot alliberar mΘs espai al disc traient components opcionals de Windows que vostΦ no utilitza.
  711.  
  712. 13014 = Netejar...
  713.  
  714. 13015 = Restaurar
  715.  
  716. 13016 = Pot restaurar els arxius temporals suprimits des d'un arxiu de c≥pia de seguretat.
  717.  
  718. 13017 = Restaurar...
  719.  
  720. 13018 = Neteja completada reeixidament.
  721.  
  722. 13019 = Creada c≥pia de seguretat.
  723.  
  724. 13020 = Fes clic a "Acabar" per retornar a la pαgina principal.
  725.  
  726. 13021 = Si us plau, selecciona com a mφnim una unitat per a la cerca.
  727.  
  728. 13022 = Examinant...
  729.  
  730. 13023 = Acabat
  731.  
  732. 13024 = Iniciant...
  733.  
  734. 13025 = La Paperera de Reciclatge contΘ arxius que vostΦ ha suprimit del seu ordinador. Aquestes arxius no s'eliminaran permanentment fins que no es buidi la paperera.
  735.  
  736. 13026 = Arxius  Temporals
  737.  
  738. 13027 = Els arxius Temporals s≤n utilitzats pels programes com a espai d'emmagatzematge intermedi i normalment s'esborren desprΘs del seu ·s.
  739.  
  740. 13028 = arxius Zero-bytes
  741.  
  742. 13029 = Els arxius Zero-bytes no contenen dades, i normalment es poden suprimir.
  743.  
  744. 13030 = Buidant paperera...
  745.  
  746. 13031 = Netejant arxius temporals d'Internet...
  747.  
  748. 13032 = Suprimint arxius temporals...
  749.  
  750. 13033 = Suprimint arxius Zero-bytes...
  751.  
  752. 13034 = Si us plau, tria els arxius que vols suprimir.
  753.  
  754. 13035 = Cap arxiu triat.
  755.  
  756. 13036 = Obrir arxiu 
  757.  
  758. 13058 = Total %s arxius     
  759.  
  760. 13059 = Creat:
  761.  
  762. 13060 = Modificat:
  763.  
  764. 13061 = Darrer accΘs:
  765.  
  766. 13037 = General  
  767.  
  768. 13038 = Excloure
  769.  
  770. 13039 = Incloure
  771.  
  772. 13040 = Revisa la llista  d'arxius innecessaris a sota i marca o desmarca els elements per incloure en la cerca.
  773.  
  774. 13041 = Tipus d'arxiu 
  775.  
  776. 13042 = Si no estα segur d'aquestes opcions, Θs recomanable deixar les opcions predeterminades.
  777.  
  778. 13043 = Tots els arxius d'aquestes carpetes mai no seran considerats com innecessaris.
  779.  
  780. 13044 = Carpeta  
  781.  
  782. 13045 = Tots els arxius d'aquestes carpetes sempre seran considerats innecessaris, sense tenir en compte el tipus.
  783.  
  784. 13046 = Pots utilitzar comodins, p. ex. *.tmp
  785.  
  786. 13047 = Nom d'arxiu acaba amb:
  787.  
  788. 13048 = Si us plau, introdueix un nom d'extensi≤.
  789.  
  790. 13049 = Pots utilitzar comodins.
  791.  
  792. 13050 = No s'hauria de buidar.
  793.  
  794. 13051 = Si us plau, seleccioni una c≥pia de seguretat que desitgi restaurar i premi l'opci≤ "Restaurar".
  795.  
  796. 13052 = Restaurar per Usuari
  797. 13053 = Si us plau, marqui les entrades que desitja restaurar i premi Restaurar.
  798. 13054 = Restaurades amb Φxit.
  799.  
  800. 13055 = Objectes
  801. 13056 = Arxius 
  802. 13057 = Ruta
  803. 13062 = Tipus
  804.  
  805. [Uninstaller]
  806. 12001 = Administrador de Desinstal╖laci≤
  807. 12901 = Desinstal╖la completament programes que ja no necessita per a res
  808. 12002 = C≥pia de Seguretat d'Informaci≤ de Desinstal╖laci≤
  809. 12003 = Restaurar Informaci≤ de Desinstal╖laci≤
  810. 12004 = Exportar Llista d'Aplicacions
  811. 12005 = Desinstal╖lar aquest programa
  812. 12006 = Desinstal╖lar programes marcats
  813. 12007 = Modificar propietats
  814. 12008 = Restaurar entrades esborrades
  815. 12009 = Mostrar Lφnia d'ordres
  816. 12010 = Programes actualment instal╖lats:
  817. 12011 = Ordenar per:
  818. 12012 = Data
  819. 12013 = Reparar entrades invαlides
  820. 12014 = Marcar per desinstal╖lar
  821. 12015 = Cerca de programes
  822. 12016 = Prem per a informaci≤ de suport.
  823. 12017 = Lφnia ordres
  824. 12038 = Eliminar Entrada
  825.  
  826. 12018 = Canviar
  827. 12019 = Eliminar
  828. 12020 = Canviar/Eliminar
  829.  
  830. 12021 = Total %s programes
  831. 12022 = No es pot esborrar la carpeta %s , Estα sent usada per una altra persona o programa. Desitja esborrar-la en la pr≥xima engegada?
  832. 12023 = Nou!
  833.  
  834. 12024 = Per canviar aquest programa o eliminar-lo del seu ordinador, %s faci clic en Canviar/Eliminar.
  835. 12025 = Per canviar aquest programa o eliminar-lo del seu ordinador, %s faci clic en Canviar o Eliminar.
  836. 12026 = Per eliminar aquest programa del seu ordinador, %s faci clic en Eliminar.
  837.  
  838. 12027 = Instal╖lat el:
  839. 12028 = arxius de registre(*.reg)
  840. 12031 = arxius de text(*.txt)
  841. 12029 = Informaci≤ de desinstal╖laci≤ restaurada de %s reeixidament
  842. 12030 = Estα segur/a de desitjar eliminar %s del seu ordinador?
  843. 12032 = Informe creat el
  844. 12033 = Programes instal╖lats al seu ordinador (Total %s Programes):
  845. 12034 = L'arxiu  ha estat guardat en:
  846. 12035 = tots els programes instal╖lats en el seu sistema estan OK, no s'han trobat entrades no vαlides.
  847. 12036 = Desitja eliminar %s de la llista de programes instal╖lats?
  848.  
  849. 12037 = Error en intentar eliminar %s. Pot ser que ja hagi estat desinstal╖lat. Desitja eliminar %s2 de la llista de programes instal╖lats?
  850. 12039 = %s Θs un programa "Amagat" i probablement usat pel sistema. Estα realment segur de voler desinstal╖lar-lo?
  851. 12040 = Queden encara arxius en el directori d'instal╖laci≤ "%s". Per assegurar-se de no eliminar arxius de dades ·tils, pot fer un cop d'ull en el directori fent clic en l'opci≤ "Veure directori". Si estα segur/a que s≤n in·tils, faci clic en l'opci≤ "Esborrar Tots".
  852. 12041 = Veure directori
  853. 12042 = Esborrar Tots
  854. 12043 = Faci c≥pia de seguretat d'aquesta entrada abans d'esborrar-la.
  855.  
  856. 12044 = Cadena de cerca no trobada.
  857. 12045 = Cercar
  858. 12046 = Segⁿent
  859. 12047 = Cercar:
  860.  
  861. 12048 = Han estat trobades les segⁿents entrades no vαlides. Desitja esborrar aquestes entrades de registre?(Pot esborrar-les tambΘ manualment mΘs tard)
  862. 12049 = Entrades No vαlides
  863. 12050 = Faci c≥pia de seguretat d'aquestes entrades abans d'esborrar-les.
  864.  
  865. 12051 = Si us plau, seleccioni una entrada de programa que desitgi restaurar i faci clic en l'opci≤ "Restaurar".
  866. 12052 = Restaurar
  867. 12053 = Entrada de Programa
  868. 12054 = Data de C≥pia de Seguretat
  869. 12055 = Desitja restaurar l'entrada de programa %s en el registre del sistema?
  870.  
  871. 12056 = Usi la segⁿent informaci≤ per obtenir suport tΦcnic per a
  872. 12058 = Editor:
  873. 12059 = Versi≤:
  874. 12060 = Contacte:
  875. 12061 = Informaci≤ de Suport:
  876. 12062 = Llegiu-me:
  877. 12063 = Actualitzacions del Producte:
  878. 12064 = Comentaris:
  879. 12065 = ID del Producte:
  880. 12066 = Companyia Registrada:
  881. 12067 = Propietari Registrat:
  882. 12068 = InstallLocation:
  883.  
  884. 12069 = Programes (*.exe;*.com;*.bat)
  885. 12070 = tots els arxius  (*.*)
  886. 12071 = La Lφnia d'ordres introdu∩da pot ser que no sigui vαlida. Desitja continuar malgrat aix≥?
  887.  
  888. 12072 = Executar Programa d'Instal╖laci≤
  889. 12073 = Lφnia de comandament del programa de desinstal╖laci≤:
  890. 12074 = Errada en intentar eliminar %s. No tΘ accΘs a %s2 .
  891. 12075 = Pot especificar a sota el nou programa de desinstal╖laci≤.
  892.  
  893. [Duplicate Files Finder]
  894. 15001 = Cercador d'arxius duplicats
  895. 15901 = Cerca arxius duplicats que augmenten espai i errors
  896. 15002 = Comprovar arxius  duplicats
  897. 15003 = Obrir arxiu 
  898. 15004 = Obrir amb...
  899. 15005 = Explorar Carpeta
  900. 15006 = Propietats d'arxiu 
  901. 15007 = Crear Informe
  902. 15008 = Esborrar arxius marcats
  903. 15012 = Marcar Un a Cada Grup
  904. 15013 = Excloure aquesta carpeta de futures cerques
  905. 15015 = Ruta
  906. 15016 = %s de %s2 articles marcats per a supressi≤.
  907. 15017 = Grup d'arxius  Duplicats
  908. 15018 = Estα segur/a de voler excloure tots els elements a la carpeta triada %s de qualsevol cerca posterior?
  909. 15019 = No hi ha articles marcats per a esborrament.
  910.  
  911. 15020 = Assistent d'Examen
  912. 15021 = Si us plau seleccioni les unitats o carpetes que desitja examinar.
  913. 15022 = Unitats
  914. 15023 = Carpetes
  915. 15024 = Any Carpeta
  916. 15025 = Criteris de cerca d'arxius  duplicats
  917. 15026 = Mateix nom d'arxiu 
  918. 15027 = Mateixa mida
  919. 15028 = Mateixa hora d'arxiu 
  920. 15029 = Ignorar arxius  de mida menor que
  921. 15030 = cerca nomΘs dels arxius  mΘs tφpics a sota
  922. 15031 = Examinar tots els arxius 
  923. 15032 = Tipus d'arxiu 
  924. 15033 = Excloure aquestes carpetes de la cerca:
  925. 15034 = Carpeta
  926. 15035 = Comprovant arxius  duplicats...
  927.  
  928. 15036 = No hi ha unitats seleccionades. Si us plau seleccioni almenys una unitat per continuar.
  929. 15037 = No hi ha carpetes seleccionades. Si us plau afegeixi almenys una carpeta per continuar.
  930. 15038 = No hi ha tipus d'arxiu  seleccionats. Si us plau indiqui almenys un tipus d' arxiu  per continuar.
  931. 15039 = Ajustant els arxius. Pot ser que porti estona en funci≤ del nombre d'arxius. Si us plau, esperi...
  932. 15040 = Un total de %s arxius ha estat examinats i %s2 duplicats han estat trobats.
  933.  
  934. 15041 = Afegir nou nom d'arxiu a Cercar
  935. 15042 = Pot usar comodins, p.e., *.avi
  936. 15043 = Nom d'arxiu acaba en:
  937. 15044 = Si us plau introdueixi un nom d'extensi≤.
  938.  
  939. 15045 = Introdueixi Carpeta
  940. 15046 = Seleccioni Carpeta
  941. 15047 = Pot usar comodins *?
  942. 15048 = No hauria de buidar.
  943.  
  944. [Empty Folders Finder]
  945. 16001 = Cercador de Carpetes Buides
  946. 16901 = Cerca i elimina carpetes buides en el seu sistema
  947. 16002 = Examinar Carpetes Buides
  948. 16003 = Llista de Carpetes Excloses
  949. 16004 = Esborrar Carpetes Examinades
  950. 16005 = Excloure aquesta carpeta (no es buscarα de nou)
  951. 16006 = Excloure
  952. 16007 = Carpeta
  953. 16008 = Estα segur/a de voler afegir %s a la llista d'ignorades? Aquests articles no seran cercats de nou.
  954.  
  955. 16009 = Control Llista Ignorades
  956. 16010 = La llista d'entrades que estan actualment sent ignorades en examinar carpetes buides. Si desitja incloure alguna d'aquestes entrades, desmarqui-la.
  957.  
  958. 16011 = Examinar ja
  959. 16012 = Comprovi els requadres de les unitats que desitja examinar
  960.  
  961. [Shortcuts Fixer]
  962. 17001 = Reparador d'Accessos Directes
  963. 17901 = Corregeix errors en men· d'Inici i accessos directes d'escriptori
  964. 17002 = Examen
  965. 17003 = Reparar AccΘs Directe
  966. 17004 = Esborrar
  967. 17005 = Destinaci≤
  968. 17006 = Localitzaci≤
  969. 17007 = Fer un cop d'ull a destinaci≤ desapareguda d'accessos directes
  970. 17008 = Examinar ja
  971. 17009 = Opcions d'Examen
  972. 17010 = Examinar nomΘs Men· d'Inici i Escriptori
  973. 17011 = Examinar carpeta de Men· d'Inici buida
  974. 17012 = Comprovar els requadres de les unitats que desitja examinar
  975. 17013 = Res trobat.
  976.  
  977. [Tracks Eraser]
  978. 18001 = Netejador de Pistes
  979. 18901 = Esborra pistes, evidΦncies, galetes, historial d'internet i mΘs
  980. 18002 = Esborrar pistes assenyalades
  981. 18003 = Mostrar pistes disponibles i eliminables
  982. 18004 = Netejar aquestes pistes
  983. 18005 = Cap rastre comprovat. Per eliminar rastres, si us plau comprovi cada rastre que desitjaria esborrar usant el requadre a l'esquerra del nom de la pista.
  984. 18006 = Estα segur/a que vol eliminar %s la configuraci≤ de rastres?
  985. 18007 = Les pistes han estat eliminades amb Φxit.
  986. 18008 = Estα segur/a que vol netejar les seves %s pistes?
  987.  
  988. 18009 = Administrador de galetes d'IE
  989. 18010 = URLs teclejades d'IE
  990. 18011 = Recordi marcar les galetes que desitja mantenir al netejar internet explorer
  991. 18012 = Lloc web
  992. 18013 = Visites
  993. 18014 = ┌ltima modificaci≤
  994. 18015 = Caducitat
  995. 18016 = Adreτa completa
  996. 18017 = Esborrar galetes no comprovades ja
  997. 18018 = Recordi marcar les URLs que desitja mantenir al netejar Historial d'Internet Explorer
  998. 18019 = URLs
  999. 18020 = Esborrar URLs no comprovades
  1000.  
  1001. 18021 = Eliminant
  1002.  
  1003. 18022 = Windows
  1004. 18023 = Elimina historial, llistes del MΘs Recentement Usat(Llistes MRU) i una altra evidΦncia de Microsoft Windows
  1005. 18024 = Documents Recents de Windows
  1006. 18025 = Esborra la llista de Documents Recents i Arxius oberts a la mαquina. Aquesta llista es localitza normalment al Men· d'Inici > Els Meus Documents Recents.
  1007. 18026 = Men· d'Inici a Windows
  1008. 18027 = Neteja historial d'·ltimes ordres introduides a Windows > Inici > Executar.
  1009. 18028 = Microsoft Common Dialog - Llistes d'Arxiu/Carpeta
  1010. 18029 = Microsoft Common Dialog Θs un component estαndard usat per moltes aplicacions per permetre accΘs a arxius, carpetes, colors i impressores. Aquest eliminador de pistes neteja l'historial de seleccions que hagi fet al seu ordinador. AtΦs que Microsoft Common Dialog Control es fa servir per a la major part de diαlegs de finestres OBRIR/DESAR arxius de Windows, aquest eliminador de pistes esborrarα l'·ltima carpeta oberta en la majoria de les seves aplicacions. Esborra l'·ltim llistat de carpetes i arxius que hagi efectuat al seu ordinador.
  1011. 18030 = Cerca Men· Inici
  1012. 18031 = Esborra l'historial complet de cerques que hagi realitzat en Cercar del Men· d'Inici de Windows.
  1013. 18032 = Portapapers de Windows
  1014. 18033 = Treballar amb arxius comporta normalment operacions de "copiar" i "enganxar". El Portapapers de Windows recorda l'·ltima operaci≤ de copiat i potser contingui informaci≤ important sobre les seves activitats tals com contrasenyes, targetes de crΦdit o informaci≤ personal.
  1015. 18034 = Arxius Temporals de Windows
  1016. 18035 = Buida el directori Temporal de Windows.
  1017. 18036 = Paperera de Reciclatge de Windows
  1018. 18037 = Buida la Paperera de Reciclatge de Windows
  1019. 18038 = Mapa d'Unitats de Xarxa de Windows
  1020. 18039 = En traτar les unitats de xarxa per obtenir accΘs a elles mitjanτant lletres d'unitat, Windows recorda tot el traτat en el registre. Alliberi's d'aquesta informaci≤ usant aquesta opci≤.
  1021. 18040 = Historial Clic a Men· d'Inici
  1022. 18041 = Windows emmagatzema el llistat dels mΘs recents elements teclejats al men· d'Inici. Comprovi aquesta opci≤ per netejar el llistat d'"Historial Clic a Men· d'Inici".
  1023. 18042 = Els Meus Llocs de Xarxa
  1024. 18043 = En usar Els Meus Llocs de Xarxa per accedir a servidors remots, tots els compartits recents s≤n emmagatzemats, tothom pot veure els llocs de xarxa que fa servir mitjanτant un cop d'ull a la llista de MRU localitzada a la carpeta de Els Meus Llocs de Xarxa. Comprovi aquesta opci≤ per netejar-la.
  1025.  
  1026. 18044 = Internet Explorer
  1027. 18045 = Esborra historial llistat dels mΘs recents usats (Llista MRU), arxius  temporals d'internet i altres empremtes del navegador Internet Explorer.
  1028. 18046 = Internet Explorer - Historial URL
  1029. 18047 = Elimina l'historial de adreces teclejades a la barra de adreces d'Internet Explorer. Quan s'emmagatzema l'historial, Internet Explorer tracta d'endevinar el lloc web que intenta visitar usant certa "Intel╖ligΦncia" Per exemple, si tecleja www.gl - IE endevinarα www.glarysoft.com, o qualsevol altra adreτa que comenci per www.gl i que hagi visitat en el passat.
  1030. 18048 = Historial d'Internet Explorer
  1031. 18049 = Elimina l'historial de llocs web visitats amb Internet Explorer a l'ordinador. Elimina l'historial de llocs web visitats amb Internet Explorer.
  1032. 18050 = Internet Explorer Cookies
  1033. 18051 = Els llocs web emmagatzemen informaci≤ en un petit arxiu de text, anomenat "cookie" (galeta) al seu disc dur. Les galetes contenen informaci≤ sobre vostΦ i les seves preferΦncies. O pot ser que contingui nomΘs un registre de pαgines que hagi visitat en aquest lloc, per ajudar aquest lloc web a personalitzar el visionat per a vostΦ la segⁿent vegada que el visiti. AtΦs que algunes cookies s≤n ·tils, potser desitgi guardar-les. Premi "Opcions" per seleccionar les galetes que necessiti guardar. Les no marcades seran esborrades.
  1034. 18052 = Formularis Intel╖ligents - Autocompletar Contrasenyes
  1035. 18053 = Elimina l'historial complet d'Autocompletar formularis i contrasenyes d'Internet Explorer. Si estα configurat, Internet Explorer emmagatzemarα dades per a formularis comuns, noms d'usuari, i contrasenyes online. Aquestes aniran augmentant quan visiti de nou els llocs per als quals han estat guardades. Aquest eliminador de pistes borra aquestes dades i evita que altres usuaris del seu ordinador entrin en el seu perfil online.
  1036. 18054 = Arxius Temporals d'Internet
  1037. 18055 = Esborra tots els arxius temporals guardats que Internet Explorer crea en visitar llocs web o descarregar contingut.
  1038.  
  1039. 18056 = Pegats
  1040. 18057 = Moltes de les aplicacions de tercer grau guarden registre dels arxius oberts o executats mΘs recentment per elles. Usant aquests pegats, podem esbrinar l'historial MRU de molts programes.
  1041.  
  1042. 18058 = Mozilla Firefox
  1043. 18059 = Elimina historial, llistat del mΘs recentment usat (Llista MRU), arxius temporals d'internet i altres rastres del navegador Firefox.
  1044. 18060 = Mozilla Firefox - Historial
  1045. 18061 = Elimina totes les adreces teclejades a la barra de adreces de Firefox.
  1046. 18062 = Mozilla Firefox - Galetes
  1047. 18063 = Elimina les galetes guardades a la carpeta de mem≥ria cau de Firefox.
  1048. 18064 = Mozilla Firefox - CachΘ d'Internet
  1049. 18065 = Elimina els arxius d'internet memoritzats per Firefox
  1050. 18066 = Mozilla Firefox - Informaci≤ de Formularis Guardats
  1051. 18067 = Elimina dades de formularis guardades per Firefox quan omples formularis a la pαgina web.
  1052. 18068 = Mozilla Firefox - Contrasenyes Guardades
  1053. 18069 = Elimina dades de contrasenyes guardades per Firefox quan omples formularis a la pαgina web.
  1054. 18070 = Mozilla Firefox - Historial de Descαrregues
  1055. 18071 = Elimina empremtes dels arxius recentment descarregats en l'Administrador de Descαrregues.
  1056. 18072 = Mozilla Firefox - Historial de Cerca
  1057. 18073 = Elimina cadenes de cerca teclejades a la barra de cerques de Firefox.
  1058.  
  1059. 18074 = Esborrant Pistes de %s. Aix≥ pot durar uns moments...
  1060. 18075 = Esborrant Pistes de %s...
  1061.  
  1062. [Memory Optimizer]
  1063. 21001 = Optimitzador de Mem≥ria
  1064. 21901 = Monitoritza i aprofita al mαxim la mem≥ria lliure en l'entorn
  1065. 21002 = Optimitzaci≤
  1066. 21003 = Optimitzaci≤ Manual
  1067. 21004 = Grαfica d'·s de mem≥ria fφsica:
  1068. 21018 = %s de %s2 lliure
  1069. 21005 = ┌s de la CPU
  1070. 21006 = Si us plau, indiqui la quantitat de mem≥ria que desitja alliberar i desprΘs faci clic per Optimitzar .
  1071. 21007 = Total de mem≥ria:
  1072. 21008 = Optimitzar
  1073. 21009 = Netejar portapapers
  1074. 21010 = Mida actual del portapapers:
  1075. 21011 = Habilitar Autooptimitzaci≤
  1076. 21012 = Autooptimitzar en alliberar mem≥ria en:
  1077. 21013 = Augmentar mem≥ria lliure a:
  1078. 21014 = Optimitzar si l'·s de la CPU Θs menor que:
  1079. 21015 = Carregar automαticament a l'inici de Windows
  1080. 21016 = Recomanat
  1081. 21017 = Optimitzant...
  1082. 21019 = Mostrar Finestra Principal
  1083.  
  1084. [File Shredder]
  1085. 22001 = Trituradora d'arxius 
  1086. 22901 = Esborra arxius per sempre de tal manera que no podran recuperar-se
  1087. 22002 = Utilitat per destruir dades confidencials que no han de ser recuperades o vistes per altres persones. Utilitza el mΦtode americα Dod 5220.22-M desenvolupat pel Departament de Defensa d'USA per eliminar amb seguretat dades.
  1088. 22003 = Tipus
  1089. 22012 = Data Modificaci≤
  1090. 22004 = Afegeix arxius 
  1091. 22005 = Afegeix Carpeta
  1092. 22006 = Esborrar Ara
  1093. 22007 = Repetir operaci≤ d'esborrament:
  1094. 22008 = Carpeta d'arxius 
  1095. 22009 = Estα a punt d'esborrar totes les dades seleccionades en la llista. No podrα recuperar aquests arxius amb cap eina de recuperaci≤ que tingui. Desitja continuar?
  1096. 22010 = Eliminant
  1097. 22011 = Eliminats
  1098. 22019 = Netejar Espai Lliure
  1099. 22013 = En esborrar arxius i buidar-los de la paperera de reciclatge, en realitat no s≤n eliminats del disc dur. Els arxius  poden ser recuperats fαcilment amb programes de recuperaci≤ de dades. Per assegurar que els seus arxius  s≤n esborrats totalment vostΦ hauria de netejar l'espai lliure del seu disc dur regularment. Aquesta opci≤ destrueix els esmentats arxius que ja havien estat esborrats per vostΦ, per la qual cosa no poden ser recuperats.
  1100. 22014 = Seleccioni la unitat on vol netejar l'espai lliure :
  1101. 22015 = Netejar Ara
  1102. 22016 = Netejant espai lliure en %s
  1103. 22017 = Operaci≤ cancel╖lada per l'usuari.
  1104. 22018 = Operaci≤ completada amb Φxit.
  1105.  
  1106. [Internet Explorer Assistant]
  1107. 23001 = Assistent d'Internet Explorer
  1108. 23901 = Gestiona Complements Int.Explorer - Restaura Opcions Canviades
  1109. 23002 = BHO IE
  1110. 23003 = Barres Eines IE
  1111. 23004 = Barres Navegador IE
  1112. 23005 = Men·s Extracontextuals IE
  1113. 23006 = Botons Extra IE
  1114. 23007 = Controls ActiveX Descarregats IE
  1115. 23008 = Restaurar Modificacions
  1116. 23009 = [Bloquejat]
  1117. 23010 = Editor
  1118. 23011 = Ruta d'arxiu
  1119. 23012 = Comando
  1120. 23013 = Bloquejar element
  1121. 23014 = Desbloquejar aquest element
  1122. 23015 = Eliminar per sempre element
  1123. 23016 = Desitja restaurar %s ?
  1124. 23017 = Desitja bloquejar %s a Internet Explorer?
  1125. 23018 = Desitja eliminar permanentment %s a Internet Explorer?
  1126. 23019 = Avφs, l'arxiu ha desaparegut
  1127. 23020 = Objectes de l'Auxiliar d'Explorador
  1128. 23021 = Barres d'Eines d'Internet Explorer
  1129. 23022 = Barres d'Explorador d'Internet Explorer
  1130. 23023 = Men· Extracontextual de Internet Explorer
  1131. 23024 = Botons Extra d'Internet Explorer
  1132. 23025 = Programes ActiveX Descarregats
  1133. 23026 = Malmesos
  1134. 23027 = Instal╖lats
  1135.  
  1136. 23028 = Configuraci≤
  1137. 23029 = Configuraci≤ actual
  1138. 23030 = Restaurar Configuraci≤ en
  1139. 23031 = Canviar parαmetres de restauraci≤ a una nova adreτa URL...
  1140. 23032 = Restaurar
  1141. 23033 = IE Predeterminats
  1142. 23034 = Desitja restaurar els parαmetres que ha seleccionat?
  1143. 23035 = %s els parαmetres de l'explorador Internet Explorer han estat canviats reeixidament.
  1144. 23036 = Canviar Parαmetres de Restauraci≤ d'Internet Explorer
  1145. 23037 = Canviar el parαmetre de restauraci≤ d'Internet Explorer per a %s. L'adreτa URL indicada a sota Θs la predeterminada a Internet Explorer per a aquest parαmetre. Pot introduir una altra pαgina o adreτa URL en aquest camp diferent de la predeterminada.
  1146. 23038 = Pαgina d'Inici
  1147. 23039 = Aquesta Θs la adreτa de la pαgina web que serα mostrada quan s'obri una nova finestra del navegador Internet Explorer.
  1148. 23040 = Pαgina de Cerca
  1149. 23041 = Aquesta Θs la pαgina de cerca predeterminada quan fa clic al bot≤ Cerca a Internet Explorer.
  1150. 23042 = Pαgina URL Predeterminada
  1151. 23043 = Aquesta Θs la pαgina web predeterminada usada per Internet Explorer.
  1152. 23044 = Pαgina Local
  1153. 23045 = Aquesta Θs la pαgina que es carregarα si un lloc web no es troba en introduir-lo a la barra de adreces d'Internet Explorer.
  1154. 23046 = Barra de cerca
  1155. 23047 = Aquesta Θs la pαgina que serα mostrada en fer clic a la icona de cerca d'Internet Explorer. La barra de cerca facilita la capacitat d'emmagatzemar informaci≤ detallada.
  1156. 23048 = URL de cerca Predeterminada
  1157. 23049 = Aquesta Θs la pαgina que serα mostrada quan Internet Explorer intenti efectuar una cerca.
  1158. 23050 = Pαgina d'Inici (tots els usuaris)
  1159. 23051 = Aquesta Θs la pαgina que serα mostrada quan s'obri una nova finestra del navegador Internet Explorer.
  1160. 23052 = Pαgina de cerca (tots els usuaris)
  1161. 23053 = Aquesta Θs el motor de cerca predeterminat en fer clic al bot≤ de cerca a Internet Explorer. Aix≥ Θs per a tots els usuaris d'aquest ordinador.
  1162. 23054 = Pαgina URL predeterminada (tots els usuaris)
  1163. 23055 = Aquesta Θs la pαgina web URL predeterminada usada per Internet Explorer. Aix≥ Θs per a tots els usuaris d'aquest ordinador.
  1164. 23056 = Pαgina Local (tots els usuaris)
  1165. 23057 = Aquesta Θs la pαgina que serα carregada si un lloc web no ha estat trobat en introduir-lo a la barra de adreces d'Internet Explorer. Aix≥ Θs per a tots els usuaris d'aquest ordinador.
  1166. 23058 = Barra de cerca (tots els usuaris)
  1167. 23059 = Aquesta Θs la pαgina que serα mostrada en fer clic a la icona de cerca d'Internet Explorer. La barra de cerca tΘ la capacitat d'emmagatzemar informaci≤ detallada. Aix≥ Θs per a tots els usuaris d'aquest ordinador.
  1168. 23060 = URL de cerca Predeterminada (tots els usuaris)
  1169. 23061 = Aquesta Θs la pαgina que serα mostrada quan intenti efectuar una cerca en Internet Explorer. Aix≥ Θs per a tots els usuaris d'aquest ordinador.
  1170. 23062 = cerca Personalitzada (tots els usuaris)
  1171. 23063 = Aquesta Θs la pαgina que serα mostrada en el recuadre de cerca d'Internet Explorer en executar una cerca personalitzada. L'Assistent de cerca proporciona als usuaris una ·nica cerca unificada a travΘs de diferents tipus de recerques. Aquest parαmetre Θs per a tots els usuaris d'aquest ordinador.
  1172. 23064 = Assistent de cerca (tots els usuaris)
  1173. 23065 = Aquest Θs la pαgina de l'Assistent de cerca mostrada per Internet Explorer. L'Assistent de cerca proveeix els usuaris amb una cerca ·nica i unificada a travΘs de diferents tipus de cerques. Aquest parαmetre Θs per a tots els usuaris d'aquest ordinador.
  1174. 23066 = URL de cerca
  1175. 23067 = Les URLs de Cerca s≤n un camφ convenient per usar diferents motors de cerca a Internet. Per exemple, hauria de tenir una URL de cerca anomenada "notφcies" que busqui grups de notφcies on-line. Aixφ, si tecleja una paraula clau a la barra de adreces buscarα on-line als grups de notφcies tots els articles referits a aquesta paraula clau.
  1176. 23068 = URL de Cerca (tots els usuaris)
  1177. 23069 = Les URLs de Cerca s≤n un camφ convenient per usar diferents motors de cerca a Internet. Per exemple, hauria de tenir una URL de cerca anomenada "notφcies" que busqui grups de notφcies on-line. Aixφ, si tecleja una paraula clau a la barra de adreces buscarα on-line als grups de notφcies tots els articles referits a aquesta paraula clau. Aix≥ s'aplica a tots els usuaris d'aquest ordinador.
  1178. 23070 = Pαgina en blanc
  1179. 23071 = No pot mostrar-se la pαgina - Aquesta Θs la pagina mostrada per Internet Explorer al no trobar el lloc o pαgina web.
  1180. 23072 = Errada en Exploraci≤ de l'Escriptori
  1181. 23073 = Aquesta Θs la pαgina que es mostrarα a Internet Explorer si el seu ordinador no pot accedir a la xarxa.
  1182. 23074 = Navegaci≤ Cancel╖lada
  1183. 23075 = Aquesta Θs la pαgina que es mostrarα a Internet Explorer en cancel╖lar-se la navegaci≤.
  1184. 23076 = Errada en la Navegaci≤
  1185. 23077 = Aquesta Θs la pαgina que es mostrarα a Internet Explorer si el seu ordinador no pot accedir a la xarxa.
  1186. 23078 = Informaci≤ Off-Line
  1187. 23079 = Aquesta Θs la pαgina que es mostrarα a Internet Explorer si el seu ordinador no pot accedir a la xarxa o una pαgina web no estα disponible o fora de lφnia.
  1188. 23080 = CachΘ Inaccessible
  1189. 23081 = Avφs: La pαgina ha expirat - Aquesta Θs la pαgina d'avφs quan Internet Explorer no pot llegir el contingut de la cachΘ.
  1190.  
  1191. [Process Manager]
  1192. 24001 = Administrador de Processos
  1193. 24901 = Monitoritza processos en execuci≤ i opcionalment els atura
  1194. 24002 = Noves Tasques (Executar...)
  1195. 24003 = Sortir de Windows
  1196. 24004 = Reiniciar l'Ordinador
  1197. 24005 = Apagar l'Ordinador
  1198. 24006 = Finalitzar ProcΘs
  1199. 24007 = Bloquejar ProcΘs
  1200. 24008 = Bloquejar Llista
  1201. 24009 = Google
  1202. 24010 = Comenti-ho
  1203. 24011 = Veure Detalls
  1204. 24012 = Nom
  1205. 24013 = Coloraci≤
  1206. 24014 = Executable
  1207. 24015 = Prioritat
  1208. 24016 = Missatges filats
  1209. 24017 = CPU
  1210. 24018 = Hora de la CPU
  1211. 24019 = Mem≥ria
  1212. 24020 = Companyia
  1213. 24021 = Inici
  1214. 24022 = Processos
  1215. 24023 = Establir Prioritat
  1216. 24024 = Hora Real
  1217. 24025 = Alta
  1218. 24026 = Major que Normal
  1219. 24027 = Normal
  1220. 24028 = Menor que Normal
  1221. 24029 = Baixa
  1222. 24030 = AV═S: Canviar el tipus de prioritat d'aquest procΘs pot causar resultats no desitjats incloent-hi la inestabilitat del sistema. Segur que desitja canviar el tipus de prioritat?
  1223. 24031 = Informaci≤ General
  1224. 24032 = M≥duls usats
  1225. 24033 = Dades
  1226. 24034 = Valor
  1227. 24035 = Informaci≤ de ProcΘs
  1228. 24036 = ID
  1229. 24037 = Arxiu
  1230. 24038 = Arguments
  1231. 24039 = Carpetes
  1232. 24040 = Missatges Filats
  1233. 24041 = Prioritat
  1234. 24042 = ┌s de Mem≥ria
  1235. 24043 = Iniciat el
  1236. 24044 = Iniciat per
  1237. 24045 = Informaci≤ de Versi≤
  1238. 24046 = Tipus d'arxiu
  1239. 24047 = Companyia
  1240. 24048 = Descripci≤
  1241. 24049 = Versi≤
  1242. 24050 = Nom intern
  1243. 24051 = Copyright
  1244. 24052 = Marca
  1245. 24053 = Nom original
  1246. 24054 = Nom del producte
  1247. 24055 = Versi≤ del producte
  1248. 24056 = Comentaris
  1249. 24137 = MΘs segur
  1250. 24139 = Arriscat
  1251. 24057 = Desitja realment acabar el procΘs %s?
  1252. 24058 = Desitja realment bloquejar el procΘs %s?
  1253. 24059 = Desitja reiniciar el seu ordinador ara?
  1254. 24060 = Desitja apagar el seu ordinador ara?
  1255. 24061 = Processos executant-se:
  1256. 24062 = ┌s de la CPU:
  1257. 24063 = Mem≥ria en ·s:
  1258. 24064 = Servei del Sistema
  1259. 24065 = Reemplaτar Administrador de Tasques
  1260. 24066 = Sempre a dalt
  1261.  
  1262. [Context Menu Manager]
  1263. 25001 = Administrador Men· de Context
  1264. 25901 = Administra men· de context d'entrades d'arxius, carpetes...
  1265. 25002 = Arxius i Carpetes
  1266. 25003 = Nou
  1267. 25004 = Enviar a
  1268. 25005 = Faci clic al requadre de l'element per habilitar-lo o deshabilitar-lo. Per eliminar-lo de manera permanent, faci clic al bot≤ '%s' mΘs a baix.
  1269. 25006 = No trobat
  1270. 25007 = Desitja eliminar '%s' de manera permanent?
  1271. 25008 = tots els arxius(*)
  1272. 25009 = Carpetes
  1273. 25010 = Directoris
  1274. 25011 = Unitats
  1275. 25012 = Carpetes de M·sica
  1276. 25013 = Carpetes de Vφdeo
  1277. 25014 = Carpetes d'Imatges
  1278. 25015 = All File System Objects
  1279. 25016 = El meu PC
  1280. 25017 = Paperera de Reciclatge
  1281. 25018 = Entorn
  1282. 25019 = Accessos directes
  1283.  
  1284. [Windows Estαndard Tools]
  1285. 26001 = Eines Estαndard de Windows
  1286. 26901 = Faciliten accΘs a funcions predeterminades ·tils de Windows
  1287. 26002 = Funcions de Windows que ajuden a mantenir el seu sistema estable i funcionant perfectament
  1288. 26003 = Comprovar Disc
  1289. 26004 = Una eina d'ordres que comprova problemes en unitats. L'eina intenta aixφ reparar el que troba. Per exemple, problemes relacionats amb sectors dolents, grups de sectors perduts, arxius  barrejats, i errors en directoris.
  1290. 26005 = Defragment.Disc
  1291. 26006 = Quan un programa s'instal╖la al seu ordinador, els seus arxius poden quedar dispersos sobre m·ltiples llocs al disc dur. Aix≥ Θs fragmentaci≤. Si hi ha fragmentaci≤ al disc dur, el rendiment de programes Θs menor. Defragmentador de Disc optimitza el rendiment de l'ordinador mitjanτant la reorganitzaci≤ d'arxius del disc dur en blocs contigus. Quan Defragmentador de Disc completa la defragmentaci≤ d'arxius, el rendiment de programes Θs mΘs rαpid perquΦ els arxius  estan col╖locats mΘs pr≥xims uns als altres.
  1292. 26007 = Restaurar Sistema
  1293. 26008 = Cada vegada que descarrega o instal╖la un nou joc, programa o actualitzaci≤ de programari, vostΦ fa canvis al seu ordinador. Algunes vegades aquests canvis poden tornar inestable el seu sistema. Alguna vegada ha desitjat tornar a deixar-lo com estava? Amb Restaurar Sistema, pot.
  1294. 26009 = Compr.Arx.Sistema
  1295. 26010 = Comprovador d'Arxius del Sistema permet a un administrador tenir capacitat d'examinar tots els arxius  protegits per verificar versions. Si Comprovador d'Arxius  del Sistema descobreix que un arxiu protegit va ser sobreescrit, recupera la versi≤ correcta de l'arxiu des del directori cachΘ (%Systemroot%\System32\Dllcache) o des d'arxius font d'instal╖laci≤ de Windows, i desprΘs reemplaτa l'arxiu incorrecte.
  1296. 26011 = C≥pia de Seguretat
  1297. 26012 = La C≥pia de Seguretat l'ajuda a protegir les seves dades de pΦrdues accidentals si el seu sistema experimenta fallades al maquinari o mitjans d'emmagatzemament.
  1298. 26013 = Aquesta caracterφstica no ha estat trobada al seu ordinador.
  1299.  
  1300. [File Encrypter and Decrypter]
  1301. 27001 = Codificador i Descodificador d'arxius 
  1302. 27901 = Protegeix els seus arxius contra accΘs o ·s no autoritzats.
  1303. 27002 = Codificar arxiu
  1304. 27003 = Descodificar arxiu
  1305. 27004 = Si us plau, tri∩ l'arxiu que desitja codificar:
  1306. 27005 = Contrasenya codificaci≤:
  1307. 27006 = Comprovar Contrasenya:
  1308. 27007 = Clau per a Contrasenya (Endevinalla):
  1309. 27008 = Crear un arxiu autodecodificable EXE (la interfφcie d'usuari estarα en anglΦs)
  1310. 27009 = Esborrar l'arxiu original desprΘs de codificaci≤ reeixida
  1311. 27010 = Codificar Ara!
  1312. 27011 = Si us plau tri∩ l'arxiu que desitja descodificar:
  1313. 27012 = Contrasenya descodificaci≤:
  1314. 27013 = Clau Contrasenya
  1315. 27014 = Extreure a:
  1316. 27015 = Obrir carpeta de destinaci≤ desprΘs de descodificaci≤ reeixida
  1317. 27016 = Descodificar Ara!
  1318. 27017 = Si us plau, clic a bot≤ 'Explorar' per triar un arxiu que desitja codificar!
  1319. 27018 = L'arxius triat no existeix. Si us plau tri∩'n un altre.
  1320. 27019 = Si us plau introdueixi una contrasenya d'entre 6 i 16 carαcters!
  1321. 27020 = Si us plau introdueixi la mateixa contrasenya a ambd≤s camps!
  1322. 27021 = El segⁿent arxiu ja existeix, sobreescriure'l?
  1323. 27022 = L'arxiu ha estat codificat en %s amb Φxit.
  1324. 27023 = Arxius Codificats
  1325. 27024 = L'arxiu seleccionat no ha estat codificat amb aquest programa. Si us plau, tri∩'n un altre.
  1326. 27025 = Si us plau, premi el bot≤ 'Explorar' per triar un arxiu que vulgui descodificar!
  1327. 27026 = L'arxiu seleccionat no existeix. Si us plau tri∩'n un altre.
  1328. 27027 = Si us plau, tri∩ el directori on vol col╖locar l'arxiu restaurat.
  1329. 27028 = No s'ha pogut crear carpeta de destinaci≤ %s
  1330. 27029 = L'arxiu %s ja existeix, sobreescriure'l?
  1331. 27030 = L'arxiu ha estat descodificat en %s amb Φxit.
  1332. 27031 = Contrasenya incorrecta, si us plau, intenti-ho un altre cop.
  1333. 27032 = Si us plau, tri∩ el directori on vol col╖locar l'arxiu restaurat.
  1334. 27033 = Operaci≤ fallida. Si us plau intenti-ho un altre cop.
  1335.  
  1336. [File Splitter and Joiner]
  1337. 28001 = Unidor i Divisor d'arxius 
  1338. 28901 = Divideix arxius en bocins mΘs petits i manejables, i desprΘs els reuneix
  1339. 28002 = Dividir arxiu
  1340. 28003 = Unir arxiu
  1341. 28004 = Si us plau, tri∩ l'arxiu que vol dividir en arxius mΘs petits
  1342. 28005 = Si us plau, introdueixi ruta del directori de destinaci≤ on vol col╖locar els arxius dividits
  1343. 28006 = Si us plau, tri∩ la mida mαxima per crear els arxius  individuals
  1344. 28007 = Floppy disk (1.44 MB)
  1345. 28008 = 100 MB Zip(TM) disk
  1346. 28009 = 1 GB Jaz(TM) disk
  1347. 28010 = 4.7 GB Single-layer DVD
  1348. 28011 = Definit per usuari
  1349. 28012 = Al voltant de %s bocins d'arxiu(s) seran creats.
  1350. 28013 = Afegir funcionalitat Autouni≤ al conjunt d'arxius dividits
  1351. 28014 = Dividir Ara!
  1352. 28015 = Si us plau, seleccioni un dels arxius  que vol muntar de nou en l'original. Pot seleccionar qualsevol dels arxius , els altres seran inclosos automαticament.
  1353. 28016 = Informaci≤ Conjunt de Bocins:
  1354. 28017 = Si us plau introdueixi ruta al directori de destinaci≤ on vol col╖locar l'arxiu restaurat.
  1355. 28018 = Unir Ara!
  1356. 28019 = No s'ha pogut crear l'arxiu %s
  1357. 28020 = No s'ha pogut obrir l'arxiu %s
  1358. 28021 = Si us plau, faci clic al bot≤ 'Explorar' per triar un arxiu que vulgui dividir en arxius  mΘs petits!
  1359. 28022 = No existeix l'arxiu! Si us plau faci clic al bot≤ 'Explorar' per triar un arxiu que vol dividir en arxius  mΘs petits!
  1360. 28023 = L'arxiu triat Θs ja mΘs petit que la mida mαxima.
  1361. 28024 = Si us plau, faci clic al bot≤ 'Explorar' per triar directori de destinaci≤!
  1362. 28025 = No s'ha pogut crear directori de destinaci≤ %s
  1363. 28026 = No hi ha suficient espai lliure a la unitat de destinaci≤ %s
  1364. 28027 = L'arxiu ha estat dividit en %s amb Φxit. L'arxiu original no ha estat esborrat.
  1365. 28028 = Si us plau, seleccioni el directori on vol col╖locar l'arxiu dividit
  1366. 28029 = Arxius Dividits
  1367. 28030 = Nom arxiu:
  1368. 28031 = Mida:
  1369. 28032 = Total bocins:
  1370. 28033 = L'arxiu triat no forma part d'un conjunt d'arxius dividits. Si us plau tri∩'n un altre.
  1371. 28034 = No s'han pogut trobar els segⁿents arxius en bocins:
  1372. 28035 = Arxiu ja existeix! Sobreescriure l'arxiu?
  1373. 28036 = Arxiu original muntat de nou amb Φxit.
  1374. 28037 = Si us plau, tri∩ el directori on desitja col╖locar l'arxiu restaurat.
  1375. 28038 = Operaci≤ fallida. Si us plau intenti-ho un altre cop.
  1376.  
  1377. [1-Click Maintenance]
  1378. 29001 = Manteniment 1-Clic
  1379. 29601 = Netejador de Registre
  1380. 29602 = Reparador de Dreceres
  1381. 29603 = Administrador d'Inici
  1382. 29604 = Netejador d'Arxius Temporals
  1383. 29605 = Esborrador de Pistes
  1384. 29606 = Eliminador de Spyware
  1385.  
  1386. 10603 = Repara entrades no vαlides del registre
  1387. 10605 = Neteja dreceres no vαlides
  1388. 10607 = Neteja entrades perilloses a l'Inici
  1389. 10609 = Neteja arxius  temporals i recupera espai al disc
  1390. 10611 = Esborra l'historial i rastres d'internet
  1391. 10613 = Elimina spyware i adware
  1392. 10614 = Analitzant...
  1393. 10615 = Veure Detalls
  1394. 10616 = Veure Resultats
  1395. 10617 = Hom no ha trobat cap problema .
  1396. 10618 = 1 problema trobat.
  1397. 10619 = %s problemes trobats.
  1398. 10620 = %s arxius  trobats.
  1399. 10621 = Cap arxiu trobat.
  1400. 10622 = %s pistes seleccionades.
  1401. 10623 = 1 pista seleccionada.
  1402. 10624 = Cap pista seleccionada.
  1403. 10625 = Analitzant...
  1404. 10626 = Clic a Reparar Problemes per continuar.
  1405. 10627 = Reparar Problemes
  1406. 10628 = Problemes resolts.
  1407. 10629 = Espai Recuperat
  1408. 10630 = Pistes Esborrades.
  1409. 10631 = Reparant...
  1410. 10632 = Netejant...
  1411. 10633 = Esborrant...
  1412. 10634 = %s problemes reparats.
  1413. 10635 = %s pistes esborrades.
  1414. 10636 = %s recuperat.
  1415. 10637 = Si us plau, tri∩ els arxius  que vol esborrar.
  1416. 10638 = Veure arxius 
  1417. 10639 = Total %s arxius , %s2 recuperables.
  1418. 10640 = Si us plau, tri∩ les pistes que vol esborrar.
  1419. 10641 = Si us plau, tri∩ les entrades de registre que vol reparar. Clic en un item amb bot≤ dret del ratolφ per veure opcions addicionals.
  1420. 10645 = Si us plau, tri∩ entrades de dreceres que desitja esborrar. Clic en un item amb bot≤ dret del ratolφ per veure opcions addicionals.
  1421. 10642 = Si us plau, tri∩ entrades d'inici que vol esborrar.
  1422. 10644 = Si us plau, tri∩ les entrades que vol esborrar.
  1423. 10643 = Cancel╖lar Manteniment 1
  1424.  
  1425. [Glary Undelete]
  1426.  
  1427. 31001 = Recupera arxius esborrats
  1428.  
  1429. 31901 = La manera rαpida i eficaτ de recuperar arxius suprimits accidentalment 
  1430.  
  1431. 31002 = Cerca
  1432.  
  1433. 31003 = Filtr 
  1434.  
  1435. 31004 = Carpetes
  1436.  
  1437.  31005 = Tipus d'arxiu  
  1438.  
  1439. 31006 = Nom  
  1440.  
  1441. 31007 = Estat 
  1442.  
  1443. 31008 = Camφ Original
  1444.  
  1445. 31009 = Mida  
  1446.  
  1447. 31010 = Tipus  
  1448.  
  1449. 31011 = Darrer modificat
  1450.  
  1451. 31012 = Restaura
  1452.  
  1453. 31013 = Examinant unitats. Esperi, si us plau ...
  1454.  
  1455. 31014 = Seleccionar una carpeta per Cercar:
  1456.  
  1457. 31015 = Molt bo
  1458.  
  1459. 31016 = Bo
  1460.  
  1461. 31017 = Mig
  1462.  
  1463. 31018 = Pobre
  1464.  
  1465. 31019 = Sobreescrit
  1466.  
  1467. 31020 = Seleccionar una carpeta de destinaci≤:
  1468.  
  1469. 31021 = Restaurar a la mateixa unitat pot reduir la possibilitat d'una recuperaci≤ reeixida. Estα segur que vol continuar?
  1470.  
  1471. 31022 = Θs ja existeix a la carpeta %s, Estα segur que vol sobreescriure'l?
  1472.  
  1473. 31023 = s≤n ja existeix a la carpeta %s, Estα segur que vol sobreescriure'ls?
  1474.  
  1475. 31024 = Filtre: engegat
  1476.  
  1477. 31025 = Filtre: apagat
  1478.  
  1479. 31026 = Trobat: %s, Elements Seleccionats: %s2
  1480.  
  1481. 31027 = Cercant
  1482.  
  1483. 31028 = ProgrΘs actual: %s%, %s2 arxius trobats.
  1484.  
  1485. 31029 = No ha pogut comenτar l'examen: %s
  1486.  
  1487. 31030 = Restauraci≤ %s..., %s2 arxius recuperats.
  1488.  
  1489. 31031 = No s'ha pogut crear l'arxiu  %s
  1490.  
  1491. 31032 = Per nom d'arxiu
  1492.  
  1493. 31033 = Nom de l'arxiu, complet o parcial. Pots utilitzar comodins, p. ex. *.doc
  1494.  
  1495. 31034 = ? Coincideix un de molts
  1496.  
  1497. 31035 = * Coincideix qualsevol nombre de molts
  1498.  
  1499. 31036 = Per Mida
  1500.  
  1501. 31037 = MΘs que
  1502.  
  1503. 31038 = Menys que
  1504.  
  1505. 31039 = Per data
  1506.  
  1507. 31040 = De
  1508.  
  1509. 31041 = a
  1510.  
  1511. 31042 = Per Estat
  1512.  
  1513. 31043 = Tots els Tipus
  1514.  
  1515.  
  1516. [Registry Defrag]
  1517.  
  1518. 32001= Registry Defrag
  1519.  
  1520. 32901= Desfragmenta el registre de Windows per accelerar el seu ordinador
  1521.  
  1522. 32002= Benvingut a Registry Defrag
  1523.  
  1524. 32003= El Registre de Windows es pot fragmentar gradualment, ocupant espai al disc dur i alentint el temps de d'inici. El Registry Defrag compacta i optimitza el registre de Windows eliminant buits innecessaris i espai malaguanyat. Aix≥ pot millorar molt el rendiment del seu ordinador. 
  1525.  
  1526. 32004= - Redueix fragmentaci≤
  1527.  
  1528. 32005= - Corregeix errors estructurals
  1529.  
  1530. 32006= - Recupera espai de mem≥ria no utilitzat
  1531.  
  1532. 32007= Premi Segⁿent per analitzar l'abast de la fragmentaci≤.
  1533.  
  1534. 32008= Mida desprΘs d'optimitzaci≤:
  1535.  
  1536. 32009= DiferΦncia de Mida:
  1537.  
  1538. 32010= Registry Defrag pot reduir la mida del seu registre per %s
  1539.  
  1540. 32011= Premi Segⁿent per comenτar la desfragmentaci≤ (Precisa reinici). Premi Anul╖lar si no desitja optimitzar el seu registre, o si desitja optimitzar-lo mΘs tard.
  1541.  
  1542. 32012= Registry Defrag ha detectat que la desfragmentaci≤ del registres no Θs necessαria en aquest moment. ╔s recomanable desfragmentar el registre de Windows un cop al mes, si mΘs no.
  1543.  
  1544. 32013= Premi Tancar per acabar de treballar amb el programa
  1545.  
  1546. 32014= Atenci≤: La desfragmentaci≤ del registre requereix que cap programa no s'estigui executant durant l'anαlisi de registres.
  1547.  
  1548. 32015= Si Us Plau guardi tota la seva feina i tanqui tots els programes abans de continuar.
  1549.  
  1550. 32016= Si us plau, inhabiliti, tambΘ, el seu antivirus durante l'anαlisi. Normalment, no cal tancar el tallafocs. 
  1551.  
  1552. 32017= DesprΘs que hagi tancat tots els altres programes, premi Acceptar per continuar.
  1553.  
  1554. 32018= La desfragmentaci≤ no Θs possible perquΦ part del registre estα protegit contra modificacions. Per resoldre aquest problema pot tancar tots els programes en execuci≤, desactivar el seu antivirus i antispyware i provar-ho una altra vegada. No oblidi recativar l'antivirus i la protecci≤ antispyware desprΘs de la desfragmentaci≤ del registre.
  1555.  
  1556. 32019= AV═S: L'ordinador s'ha de reiniciar per completar l'optimitzaci≤.
  1557.  
  1558. 32020= Vol optimitzar ara?
  1559.  
  1560. 32021= Analitzant el registre
  1561.  
  1562. 32022= Si us plau, esperi...
  1563.  
  1564. 32023= Pot ser que el seu ordinador no reaccioni durant uns quants minuts mentre s'acompleta l'anαlisi. Pot aturar el procΘs d'examen prement el bot≤ Esc...
  1565.  
  1566. 32024= S'ha optimitzat amb Φxit el registre de Windows.